Jumat, 05 Oktober 2012

Koleksi Dialog Bahasa Ingrris

Percakapan Bahasa Inggris Di Kantor Pos

MICHAEL: Excuse me.

COUNTER CLERK : Yes?

MICHAEL : I want to send this parcel, please.

COUNTER CLERK : Do you want to send it by letter .post or parcel post? It'd be three rupees fifty paise1 by letter post, and two rupees twenty-five paise by parcel post.

MICHAEL : You'd better send it by letter post. It might be quicker.

COUNTER CLERK : All right. Anything else I can do for you?2

MICHAEL : Yes. Could you weigh this letter, please?

COUNTER CLERK : It's just over twenty grams. It'll cost you one rupee forty paise. Here're the stamps for the parcel and the letter. Will you affix them, please?

MICHAEL : I also want twenty inland letter sheets and ten stamped envelopes.

COUNTER CLERK : By all means. But wait a minute, please. Let me first give you the receipt for the parcel. Here's the receipt. And here's the postal stationery.

MICHAEL : Thank you very much. Can I leave the parcel there on the desk in front of you?

COUNTER CLERK : Yes. But put the letter in the box over there.
MICHAEL : Oh, yes. Thank you very much.


Percakapan Bahasa Inggris di Perpustakaan

 

STUDENT : I want to return these four books.
COUNTER CLERK : But two of these were due on Monday. You're late by three days. I'm afraid you'll have to pay the fine.

STUDENT : Oh yes, I know that. But ... I was sick and have not been able to come to college these four days. You condone the delay under special circumstances, don't you? And my sickness is a special circumstance, isn't it?

COUNTER CLERK : Yes, it is. But you should talk to the librarian. My duty is just to charge the fine if it is due according to the rules.

STUDENT : Very well, I'll see the librarian. Meanwhile, please issue me with these two books. Oh, wait a minute. I want another book too. Let me go to the racks and find out that one also. 
 

 COUNTER CLERK : OK, I'll wait and lend you all the three together.

STUDENT (later) : Here's the book I wanted. Now please issue them.
COUNTER CLERK : Would you sign here, please? And here also?
STUDENT : Oh, I want to point out something. In this book, one page is missing. It's page 231. You can have a look.

COUNTER CLERK : My,* somebody has torn it away! How callous! ... I must stamp page 230 to indicate that page 231 has been torn out.

STUDENT : Is this necessary?
COUNTER CLERK : Yes, very necessary. Otherwise this may be blamed on you, or the next borrower after you.

STUDENT : Thanks very much.
COUNTER CLERK : That's all right.

Percakapan Bahasa Inggris - di Pasar

 

JANAKI : (to her husband Surendra). Why don't we come to the market more often?
SURENDRA : I don't find it a very enjoyable place.
JANAKI : But I do. I want to come here every day.
SURENDRA : Come here every day, then. Who stops you? You have nothing better to do . . .
JANAKI : Now, don't shout, dear. I didn't say I will come here every day; I said I want to come here.
SURENDRA : Let's not argue any more. Let's quickly do the shopping and go home. The children must be getting impatient.

JANAKI : OK, here's the shopping list. We'll first buy toiletries and groceries and then go to the vegetable stall.

SURENDRA : That's right. Let's go to the department store next door.
SHOP ASSISTANT : What can I do for you, madam?
JANAKI : We're new to this store and we don't know where things are. Can you tell us where the groceries are? And the toiletries?

SHOP ASSISTANT : For the groceries turn right, madam, and then walk straight on until you come to the end of the corridor. And for the toiletries, just turn left and you walk right into them.

JANAKI : Thanks.
SURENDRA : I want these 15 items. Please make me the bill quickly.
COUNTER CLERK : I'll take only a minute, sir. Here's the bill.
JANAKI : Most of the vegetables I wanted to buy are stale. Some of them are even rotten. You should've thrown them away.

COUNTER CLERK : Sorry, madam. In fact, yesterday the wholesale market was closed, and so we couldn't bring in fresh supplies.

JANAKI : But that doesn't mean you should sell rotten vegetables.
COUNTER CLERK : Sorry, madam.
JANAKI : I won't come to this place again.
SURENDRA : Not until next week! Bye!

 

 
 
 

Koleksi Dialog Bahasa Inggris

Peace be on you all ^_^

Percakapan tentang Hobby. ( cara membuat telur dadar )

Arya      : Hi Erna, why do you collect many stamps?
Erna      : Ohh…. Hi Arya. I am collecting the stamps for my collection.
Arya      : What do you mean?
Erna      : Yes, actually my hobby is collecting stamps.
Arya       : Why do you like collecting stamps?
Erna      : Because I like to see the unique pictures of the stamps. How about you, what is your hobby?

Arya      : Hmm… I think I don’t have hobby. Should we have a hobby?
Erna      : Not really. But in our lives we must have something we like most which is called hobby.

Arya       : So, hobby is a pleasure. Then, I think I have a hobby now.
Erna      : Of course, so what is your hobby?
Arya      : I like to read comics especially detective Conan.
Erna    : That is your hobby. Reading comic. Do you have all of detective Conan’s collection?

Arya       : Yes, I do. I even go to the black market because the original comics have not yet been published. How about your stamps collection?

Erna       : So far I have collected stamps from some countries but I still should find other stamps.

Arya       : Do you need much money for your hobby?
Erna       : Yes of course I need much money because I order the stamps so it costs little bit expensive.

Arya       : Wow…. Your hobby is expensive.
Erna       : Yeah but I like to do it.
Arya       : Okay good luck with your hobby.
Erna      : Thank you.
Percakapan Di Dapur.

Todi: Oh, hey, Keri! You cook, right! You're a pretty good cook.

Keri: I'm OK.

Todi: OK. I want to make an omelet, so actually this is really silly, I've never made one before. How do you make an omelet?

Keri: OK, Well, I can teach you how I make them, which is the same way my father and grandmother make them, which is a little special.

Todi: OK. Yeah! Yeah!

Keri: First you take some eggs and crack them in a bowl, and whisk them up, quite, so they're quite high and fluffy, and in a hot pan, and you need a pan that's that's kind of small, that the sides go up at an angle. You put some oil and heat it up, so it's quite hot, and then you take your whipped up eggs, or whisked up eggs, and pour them into the pan, and as it's cooking, if you take a spatula, and push the bottom layer of the egg, to the side, to the sides, and then to the middle, so the uncooked egg gets to the bottom of the pan.

Todi: Oh, OK. Wow!

Keri: OK. And keep doing that until most of the egg is cooked so you should have a nice thick omelet and then flip it over, you'll only have to cook that side lightly. Put your fillings on the top and fold it over and let it sit just long enough to melt the cheese.

Todi: Wow. That sounds really good.

Keri: Mm, it is.

Todi: Wow. What fillings do you recommend?

Keri: Um, well, if you want to do a real simple one, you can just use some pre-made salsa and cheese, and that's easy, or you can do something like cut up some ham and cheese, onions, tomatoes, mushrooms, anything that you like. If you want to make a spinach omelet then you have to add the cooked spinach to the egg mixture. So it's actually cooked in it. It's inside bacon and sour cream is nice and Jack cheese.

Todi: Oh, OK. I'll have to give that a try.

Keri: OK. Sure. 
Percakapan di Toko Baju. ( membeli baju )

SHOP ASSISTANT : Good afternoon, madam. What can I do for you?
CUSTOMER : Good afternoon, I'd like to look at some shirts.
SHOP ASSISTANT : Cottons or synthetics, madam?

CUSTOMER : Terycots, if you have some.
SHOP ASSISTANT : Sure, madam. Over here, if you don't mind. We have an excellent range of shirts in terycot. These striped ones are new arrivals.

CUSTOMER : I rather fancy those blue ones with red stripes.
SHOP ASSISTANT :' Well, they're men's shirts. But nowadays . . .
CUSTOMER : Could you take them out, please?
SHOP ASSISTANT : What's the collar-size, madam?
CUSTOMER : Fifteen.
SHOP ASSISTANT : Fifteen? Are you sure, madam?
CUSTOMER : Yes. I'm sure.
SHOP ASSISTANT : Here you are, madam.
CUSTOMER : How much is it?
SHOP ASSISTANT : That's two hundred and nineteen rupees ninety-five paise. Plus taxes. Would you like to try it on?
CUSTOMER : Try it on? No. Could you gift-wrap it? You see, it's a gift to my husband on his birthday!
SHOP ASSISTANT : I see! (Later) Here it is! I've stuck on it a little card saying 'Happy Birthday!'
CUSTOMER : That's very kind of you, young man. Bye!
SHOP ASSISTANT : Good-bye, madam. Call again.

Asking For Repetition

 Peace be on you all ^_^

 

Asking For Repetition, Gimana Sih?

Asking for repetition, apa sih? Jangan ribut, ini adalah materi speaking & conversation yang sangat mudah dipahami. Biasanya, materi percakapan bahasa Inggris ini diajarkan ketika sobat duduk di bangku sekolah menengah pertama.

"Asking for repetition" secara harfiah berarti meminta pengulangan. Jika dijabarkan lebih lanjut "Asking for repetition" bisa diartikan sebagai permintaan seseorang untuk mengulangi penjelasan atau jawaban dari orang lain. Meminta orang lain untuk mengulangi penjelasan atau jawaban bukan berarti kita tuli dan tidak mendengar apa yang diucapkan orang lain; akan tetapi "asking for repetition" lebih menekankan bahwa kita ingin mendengarkan jawaban atau penjelasan dengan lebih terang lagi.

Untuk memahami cara dan bagaimana contoh asking for repetition, mari kita baca dialog di bawah ini :

Rina : Hello Dewi. Look at my new purse. I made it by myself.
Dewi : Hello, Rina. Hey, that's nice. Isn't that your old purse? The one that we bought one year ago?
Rina : Yeah, that's right.
Dewi : How did you do that?
Rina : Sorry, What did you say?
Dewi : How did you do that, Rina?
Rina : Oh, well, first, I just added some colorful buttons. Then, four-five glittery beads. Finally, I gave my magic finishing touch.

 Dengan menggunakan ungkapan "Asking for Repetition", dialog bahasa inggris bisa menjadi lebih hidup. Tapi, jika kita sering menggunakan ungkapan ini, bisa-bisa kita dianggap tuli. Jadi, cobalah lebih jeli mendengarkan percakapan kawan kita. Gunakan jika memang kita tidak jelas mendengar percakapan orang lain saja, oke...

Banyak cara untuk meminta seseorang agar mengulang pernyataan / pertanyaannya. Dan berikut adalah beberapa ungkapan asking for repetition yang umum diucapkan oleh native speakers.

 

 

Kamis, 04 Oktober 2012

Expression Regret



UNGKAPAN PENYESALAN DALAM BAHASA INGGRIS

  1. If I had (hadn't) V3, SUBJECT would (wouldn't) have V3.
  2. I wish I had V3
  3. I regret having V3 / not having V3 (to have V3 / not to have V3)
  4. I regret that I V2 
  5. I should have V3
  6. I ought to have V3 

Catatan :

Nomor 1 dan 2 dikatakan kepada diri sendiri. Sedang nomor 3 - 6 bisa ditambahkan I am sorry dan dikatakan kepada orang kedua (orang yang sudah dikecewakan oleh anda; atau orang yang sudah dibuat marah oleh anda)

Contoh :

Kejadian : Anda tidak mengerjakan PR sehingga guru anda marah.

Ungkapan penyesalan anda :

  1. If only I had done my homework, my teacher would have been angry (Andai saya mengerjakan PR, guru saya tidak akan marah)
  2. I wish I had done my homework. (Saya harap saya sudah mengerjakan PR )
 

expressing regret, ungkapan penyesalan dalam bahasa inggris
Ungkapan penyesalan kepada guru anda :

  1. I regret not having done my homework / I regret not to have done my homework (Saya menyesal tidak mengerjakan PR)
  2. I regret that I did not do my homework (Saya menyesal tidak mengerjakan PR)
  3. I am sorry I should have done my homework (Saya menyesal, saya seharusnya telah mengerjakan PR)
  4. I am sorry I ought to have done my homework (Saya menyesal, seharusnya saya sudah mengerjakan PR)

Ungkapan penyesalan sebenarnya bisa menggunakan variasi Adjective / Adverb, asalkan sobat mengerti cara penggunaan keduanya. Seperti I am so regretful I did not do my homework / I regretfully did not do my homework. Dan masih banyak lagi variasi ungkapan penyesalan dalam bahasa Inggris.

Namun, beberapa contoh di atas setidaknya sudah bisa mewakili berbagai variasi Expressing Regret / Ungkapan Penyesalan.